PIXNET Logo登入

davidson08

跳到主文

歡迎光臨davidson08在痞客邦的小天地

部落格全站分類:婚姻育兒

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 5月 14 週二 201311:13
  • 請翻譯成日文 不要用google翻譯



一定の時間まで待って、あなたはしかし恐らく永遠に
知っていないもあることを知っていて、その上恐らく比較的に幸いに2012年の夜にあな
たが私の手私のあの時を引っ張るのが本当にとても楽
しいことを知っていないで、しかし一方もとても苦しく私があなたに何
日(か)を過ぎた後で心配させた
ため、とあなたと出版社が多くの事の心の中を雑談してとてもうれし
くてあなたと一緒にあの事表面ですがを約束する上にあ
なたは私のすべての事は事実上私があなたのいくつかを
ごまかして事後にあなたと私に来るあなた
がその約束の私のその時の心の中を壊すことができるのかがとても
苦しいと言うと言って、しかしやはりあなたが分かる時に賛成し
た後に、あなたが使わないことができるべきであなたが正しい人を探し当
てることを祈ることを心配して、しかもずっと歩き続けます
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 14 週二 201311:07
  • 照韓文念法翻譯中文



1.啊,怎麼辦?事情怎麼變成這樣?
아.어떡해?일이 왜 그렇게 됐어?
[阿.喔斗ㄎㄟ?醫理位科摟ㄎㄟ對搜?] 
2.不用你說我也知道
네가 말을 안해도 알아 
你嘎嗎Ler安內都阿拉 
3.對呀!
맞아 !
媽渣!
4.絕對不要輕易放棄喔!
 절대 쉬 포기하지 말아요!
求ㄉㄝ   ㄒㄨㄧ  剖ㄍㄧ哈幾馬拉油!
5.這小哥還真是可愛
 이 남자는 진짜 귀엽잖아
伊Nam家嫩親ㄎㄧ 唷家那
6.我是....
(저는/나는)....입니다
(醜嫩/哪嫩)....一米大       --->因韓國人說話常常省略主語 EX.李準(이준);你好.我是李準  안녕하세요. 이준 입니다. [安ㄋㄩㄥ哈ㄙㄟ優 依準一米大
7.不要睡啊~
자지 마라
掐幾嗎拉
8.啊,這裡是什麼地方?
아,여기 어디야?
阿,唷ㄍㄧ喔抵押?
9.加油!
 파이팅/힘내세요
趴一停/Him內ㄙㄟ優 
10.我在聽歌
노래를 들고 있다
Noㄌㄝ Ler 特勾伊打
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 14 週二 201311:04
  • 余光中前期和後期的作品有哪些



1952年詩集《舟子的悲歌》出版
1954年 詩集《藍色的羽毛》出版
1957年《梵谷傳》《老人和大海》中文翻譯本出版,主編《藍星週刊》
1960年代
1960年 詩集《萬聖節》翻譯詩集《英詩譯註》在台灣出版,詩集《鐘乳石》在香港出版
1961年 英譯《New Chinese Poetry》出版。長詩〈天狼星〉刊於《現代文學》引發洛夫的論戰,發表〈再見,虛無!〉作品風格漸漸回歸中國古典之傳統。與林以亮等人合譯《美國詩選》在香港出版
1962年 〈書袋〉中譯本連載於《聯合報》副刊
963年 散文集《左手的繆思》、評論集《掌上雨》出版,〈繆思在地中海〉中文翻譯連載《聯合報》副刊
1964年 詩集《蓮的聯想》出版
1965年 散文集《消遙遊》出版
1967年 詩集《五陵少年》出版
1968年 散文集《望鄉的牧神》在台灣、香港出版,《英美現代詩選》中文翻譯本兩冊出版,主編「藍星叢書」五種,「近代文學譯叢」十種
1969年 《敲打樂》《在冷戰的年代》《天國的夜市》出版,主編《現代文學》月刊
1970年代
1970年 中文翻譯《巴托比》英文翻譯《滿田的鐵絲網》
1971年 英譯《滿田的鐵絲網》和德譯《蓮的聯想》分別在台灣和西德出版
1972年 散文集《焚鶴人》和中譯本《錄事巴托比》出版
1974年 詩集《白玉苦瓜》散文集《聽聽那冷雨》出版,主編《中外文學》詩專號
1975年 《余光中散文選》在香港出版,開始在《今日世界》寫每月專欄
1976年 出版《天狼星》
1977年 出版《青青邊愁》,並且於聯合報副刊提出<狼來了>一文
1978年 《梵谷傳》新譯本出版
1979年《與永恆拔河》出版
1980年代
1981年出版《余光中詩選》、評論集《分水嶺上》、以及主編的《文學的沙田》
1982年 發表〈巴黎看畫記〉和一系列山水遊記的論文
1983年出版,出版詩集《隔水觀音》
1984年中譯本《土耳其現代詩選》出版
1986年 發表新詩〈控訴一支煙囪〉並且為高雄市木棉花文藝季寫詩〈讓春天從高雄出發〉,出版詩集《紫荊賦》
1987年 出版散文集《記憶像鐵軌一樣長》
1988年 出版散文集《憑一張地圖》
1989年 出版主編《中華現代文學大系》、《我的心在天安門——六四事件悼念詩選》
1990年代
1990年 出版散文集《隔水呼渡》。3月1日出版《夢與地理》;《夢與地理》為余光中第十五本詩集,收一九八五年至一九八八年間長短作品五十五首,代表他自港返臺,定居高雄後的文學思維和觀察,放眼世界,體會鄉土,尤其熱心擁抱南臺灣的風物。
1994年 出版評論集《從徐霞客到梵谷》,黃維樑編撰出版各家對余光中作品論述之選集《璀璨的五彩筆》
1995年 出版《井然有序》
結網與詩風─余光中七十壽慶論文集 1999
余光中詩選第二卷 ,1998
秋之頌 ,1999
日不落家 ,1998
藍墨水的下游 ,1998
五行無阻 ,1998
天狼星 ,1998
八十五年詩選 余光中 蕭蕭/主編 1997
800字小語(10) 1997
安石榴 ,1996
2000年至今
余光中詩選第二卷(平裝) 2007
余光中詩選第二卷(精裝) 2007
余光中詩選(平裝) 2006
余光中詩選(精裝) 2006
蓮的聯想 2007
余光中幽默文選 2005
鐵肩擔道義 2007
等你,在雨中 2007
高樓對海(新版) 2006
情人的血特別紅:余光中自選集 2005
記憶像鐵軌一樣長 2006
從徐霞客到梵谷(重排新版)2006
起向高樓撞曉鐘:二十堂名家的國文課 2006
中華現代文學大系第二卷全套12冊平裝(小說3冊 散文4冊 評論2冊 戲劇1冊 詩2冊) 2005
自豪與自幸 2005
青銅一夢 2005
天國的夜市 2005
守夜人(中英對照新版) 2004
余光中精選集 2002
飛毯原來是���圖 2004
左手的掌紋 2003
聽聽那冷雨 2002
梵谷傳, Lust for Life. 余光中筆譯作品, 2001
艾略特的心靈世界 余光中等/著 2001
高樓對海 2000
逍遙遊 2000 余光中詩選第二卷(平裝)
藕神 2008
2006年,余光中公開批評教育部長杜正勝的「刪減文言文」政策:
「杜正勝如果讀好文言文,就不會把輓聯『音容宛在』寫成『音容苑在』。」(這疑似是教育部幕僚作業的疏失)
「我能當千年的作家,後人會繼續讀他的文章,但部長可以當多久呢?」
「我就是創造台灣文學,我自己就是台灣的文學家。我想,他(杜正勝)對這件事情所知太少;希望他好好讀台灣文學以後,再來跟我們的所長請教。」
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 14 週二 201310:28
  • 幼兒園英文翻譯問題



The words "affiliated" and "subsidiary" you chose are close to you what you mean in your Chinese statement.  However, they do have some difference in ownership:
Affiliate: 
  has a  minor share of its stocks controlled by the main company. 
Subsidiary:
 its parent company is a majority shareholder, can even own the entire subsidiary company.  
With the above explanation the difference in ownership, your #2 sentence is what you want.  After all, in such a situation, this elementary school will fully own and operate its subsidiary preschool.   
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 14 週二 201310:09
  • 請幫我翻譯以下日文句子 謝謝



話說 要住哪裡呢?
剛留學回來?
君は謝ることが必要ないよ
姉と一緒に住んでいる
你中翻日 部分
是對 哪種身分的人講阿@~@
這樣其他大大比較好翻~
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 14 週二 201309:53
  • 請翻譯成日文 不要用google翻譯



一定の時間まで待って、あなたはしかし恐らく永遠に
知っていないもあることを知っていて、その上恐らく比較的に幸いに2012年の夜にあな
たが私の手私のあの時を引っ張るのが本当にとても楽
しいことを知っていないで、しかし一方もとても苦しく私があなたに何
日(か)を過ぎた後で心配させた
ため、とあなたと出版社が多くの事の心の中を雑談してとてもうれし
くてあなたと一緒にあの事表面ですがを約束する上にあ
なたは私のすべての事は事実上私があなたのいくつかを
ごまかして事後にあなたと私に来るあなた
がその約束の私のその時の心の中を壊すことができるのかがとても
苦しいと言うと言って、しかしやはりあなたが分かる時に賛成し
た後に、あなたが使わないことができるべきであなたが正しい人を探し当
てることを祈ることを心配して、しかもずっと歩き続けます
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 14 週二 201309:45
  • 黑暗巨型機器人三部曲......



首先是新世紀福音戰士的作品解說以及劇情簡介:
《新世紀福音戰士》(日文:新世紀エヴァンゲリオン,英文:Neon Genesis Evangelion),是日本動畫公司GAINAX的機械人動畫作品,由庵野秀明導演,共26話。此後還有三部電影:《死與新生》《The End of Evangelion》和《Revival of Evangelion》。
《新世紀福音戰士》(下稱《EVA》)最開始是典型的機械人動畫,故事注重描寫戰鬥場景和人物回憶。隨著時間推移,故事逐漸變成對人物內心世界的精神分析式的敘述。《EVA》中的對人物心理的精神分析式的描寫,撲朔迷離、龐大複雜的故事情節,若干宗教、哲學、精神分析學符號的運用,都使得它在日本國內和國際上引起了巨大反響和爭議並成為日本動畫史上的一座里程碑。
故事簡介
EVA二號機蹲在拉梅奇號飛彈驅逐艦上2000年,一個科學探險隊在南極洲針對被稱作「第一使徒」亞當的「光之巨人」進行探險。在對其進行接觸實驗時,「光之巨人」自毀,從而發生了「第二次衝擊」,進而導致世界大戰。最後,人類人口減半,地軸偏轉、氣候改變。根據對「第二次衝擊」的調查,聯合國在日本箱根成立人工進化研究所(即GEHIRN)從事EVA(指機器人)的發展研究,後GEHIRN利用在人工進化研究所下方發現的巨大空洞建造了總部。
另一方面,聯合國下屬秘密組織SEELE為了使人類進化,開始實行人類補完計劃,就是將所有人的靈魂彙集在一起,通過中和每個人的AT力場,使每個人回歸LCL之海。
2004年,EVA初號機進行啟動試驗時發生事故,碇真嗣的母親碇唯消失,碇源堂開始執行「碇源堂版本的人類補完計劃」。2010年,GEHIRN被改建成NERV。
2015年開始,根據SEELE人類補完計劃劇本的安排,一種巨型人形生物「使徒」開始在日本登陸,並向NERV總部進攻,NERV組織EVA消滅使徒。在NERV與使徒作戰的同時,碇源堂秘密地執行它自己的計劃。隨著時間推移,碇源堂的計劃逐漸被SEELE發現,NERV與SEELE產生了矛盾並不斷惡化。這一矛盾在電視版中沒有得到解決。在劇場版中,NERV於SEELE的矛盾激化,SEELE派出軍隊進攻NERV,在佔領了NERV後發動了第三次衝擊。全人類全部化為LCL之海,只有碇真嗣和明日香留了下來。
NERV的標誌。寫作:
「God's In His Heaven, All's Right With The World.」。出自羅勃特·白朗寧的詩劇《皮帕走過》。在《EVA》語境下通常譯為:「神不為者,人為之。」;又可譯作:「神在天上,天下太平‧」這部動畫片還有另一個結局,被稱作「電視版結局」,主要描寫了主角(特別是真嗣)的內心的反省。電視版的結局相當清晰:真嗣最終跨越了內心的障礙。不過補完最終是否發生仍然未說明。到現在為止,關於《The End of Evangelion》(下稱《EoE》)是否是電視版25、26話的補充或替代,以及《EoE》的真實含義,還有很多爭論。
蒼穹之戰神:
蒼穹之戰神》(日語:蒼穹のファフナー),是一部由XEBEC製作,在2004年於東京電視台播放的機器人動畫。
2005年1月25日由電擊文庫出版了由沖方丁編寫的日版同名小說,內容為11話之前的劇情。
2005年由勝利國際多媒體股份有限公司代理DVD、VCD、CD等商品,並在同年7月4日於超級電視台播放。
2005年12月29日,前傳蒼穹之戰神-Right of Left在東京電視台播出。
故事簡介
主角真壁一騎所居住的龍宮島有著平穩無波的每一天。
和青梅竹馬的皆城總士和遠見真矢他們一同平靜的生活,卻突然間被破壞了。
少年們視為理所當然的和平,實際上只是虛偽的幻影,
他們在島上的平靜生活,不過是巧妙地製造出來的假象。
襲來的敵人剝去了這層薄紗般的欺瞞之時,少年操縱著巨人,
為了保護無可替代的朋友與家人,以及有著深切情感的島嶼。
因守護寶物而忘卻了心的龍,再次張開了牠的獠牙。
和平 家族 同伴
少年少女們為了這些珍貴的事物,而不斷的戰鬥著。
不管什麼時候,只要能在龍宮島上生存下去,便是幸福,
即使這是虛偽的樂園,假造的現實,也無法抹滅曾在這島上生活的人們的珍貴回憶。
他們努力著,直到龍宮島能恢復成真正的樂園那一天。
這是屬於他們的 既悲傷又歡喜的故事。
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 14 週二 201309:09
  • 四為什麼有些女人長得美麗端莊清秀可敬有財有 福身世高貴?



雖然我看不出你的問題在哪
我整篇都看完之後
覺得你還真是特別的一個人
不過
何必說自己不平等呢
我覺得
唯一比男人吃虧的地方就是
生理的麻煩事吧
我不覺得男人有比女人聰明
或者男人就是會成大業
或許
有名有錢的男人真的是比較多
不過
罪犯男性比例也是比女性高阿
但那些人是有比女生好嘛?
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 14 週二 201308:57
  • 我想要一些關於香港兩個著名的劇團資料/歷史/網址



中英劇團
中英劇團成立於一九七九年,為本地最資深的職業劇團之一,現任藝術總監為古天農先生。劇團初為英國文化協會附屬組織,一九八二年正式註冊為非牟利獨立團體,現時由香港特別行政區政府資助,並由私人及商業機構贊助,共同發展及推動劇藝及戲劇教育工作。
中英劇團透過製作具本土特色與國際視野的優秀劇目,一方面拓展多方面的藝術探索和文化交流,同時更肩負向普羅大眾推動舞台藝術、提升人文素質的使命。曾公開上演的劇目超過一百七十齣,在過去十六屆香港舞台劇獎頒獎禮中,劇團獲得逾百項提名、共奪六十個獎項。
中英劇團乃香港首個引進教育劇場(Theatre-in-Education, TiE)的專業劇團,曾獲第二屆香港舞台劇獎之「戲劇教育推廣獎」。本團製作的學校巡迴演出超過三千二百場,學生觀眾逾三十八萬人次。近年專設教育及發展部,致力發展教育戲劇 (Drama-in-Education)項目,於大專、中、小學及社區開展各類型戲劇工作坊及戲劇教育專業訓練課程。
/>
香港話劇團
劇團背景
‧ 香港話劇團建團於1977年,於2001年公司化,為香港歷史最悠久,規模最大的專業劇團。獲香港特別行政區政府的資助,並註冊為非牟利團體,由理事會領導和監察政策和業務。
‧ 話劇團聘用全職藝術總監、駐團導演、專業演員、技術及舞台管理、藝術行政及市務人員共51人,並融匯各方編、導、演及舞美人才,參與劇季製作和演出。
劇團使命
‧ 製作和發展優質、具創意兼多元性的中外古今名劇及本地原創的戲劇作品。
‧ 促進觀眾對戲劇的鑑賞力,豐富市民的文化生活及發揮旗艦劇團的領導角色。
製作方向
‧ 以主流劇場製作為藝術定位,以均衡多元劇目為編排方針,以市場消費導向為營銷策略。五姊妹天成天成翻譯社社社和改編外國古典及近代戲劇,推介優秀的中國劇作,推動和發展香港原創劇。
‧ 30年以來,曾演出超過230個中外古今經典名劇及本地原創劇目,以粵語演出,個別製作輔以普通話場次。大部份演出配上中英文字幕,吸引觀眾。
‧「2號舞台」系列則通過對劇場藝術不設規限的探討手法,為觀眾提供更多富創意和重文本的實驗性小品,從團員或合作者的創作過程去發掘、探索和發展新的題材或表演模式。
跨境合作與巡迴演出
‧ 話劇團除致力鞏固及拓展香港觀眾以盡提升市民的文化素質的社會責任外,還不斷探索跨境文化交流,包括邀請境外劇團或藝人聯合製作或演出,爭取更多到內��及海外演出的機會,拓展商機,塑造國際形象。
‧ 在香港特區政府及企業贊助下曾進行多次外訪演出,足跡遍及北京、上海、杭州、廣州、台北、澳門、新加坡、三藩市、紐約及多倫多等地。2004年秋以原創大型音樂劇《酸酸甜甜香港地》分別參與於杭州舉辦的第七屆中國藝術節及上海的籌款演出,成績斐然。《新傾城之戀》於2005年秋到上海公演,2006年夏到美加巡演,並獲邀赴京參加「相約北京」藝術節,大獲好評,在國內締造全以粵語演出舞台劇的歷史。
外展及戲劇教育活動
‧ 話劇團與大學合作,參與和設計駐校藝術家計劃;製作教育主題的短劇到中學作巡迴演出;定期舉辦公開的戲劇技巧及舞台知識訓練課程;經常為教育及慈善機構和社區組織主持戲劇工作坊及座談會。
‧ 積極進行多元思維系列的戲劇教育劇場和外展教育活動;舉辦暑期戲劇訓練營和安排學生專場導賞演出,為年輕人營造欣賞戲劇的多元空間,提升他們對藝術欣賞的興趣及水準,培養新觀眾。
香港話劇團有限公司
地址 : 香港皇后大道中345號上環市政大廈4樓
電話 : 852 3103 5930
傳真 : 852 2541 8473
傳真索閱 : 852 3103 5999
網頁: www.hkrep.com
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 14 週二 201307:09
  • 中翻英 女性外籍配偶作為失能老人照顧者之分析



女性外籍配偶作為失能老人照顧者之分析
An analysis on female immigrant spouse (女性外籍配偶) as the care giver (照顧人) for disabled elderly (失能老者)
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
«1...27282946»

個人資訊

davidson08
暱稱:
davidson08
分類:
婚姻育兒
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (2)余光中前期和後期的作品有哪些
  • (825)可以幫我翻譯沈光文的東吟社序嗎?
  • (4)高二選類組

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 103學年大學申請日文系問題(20點!!)
  • 請問哈佛翻譯社是否搬家了?
  • 一王九帥十二宮的一些問題~
  • 關於UVERworld的一首歌
  • 請問這樣的級分可以上那些大學和科大的應英?(很急
  • 103學測 申請大學 求助
  • 是否大學外文系都要面試呢
  • (急!)103學測 超額篩選總級分
  • 彰化名稱由來
  • 12年國教生想讀應日科,還有一些未來發展

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: