PIXNET Logo登入

davidson08

跳到主文

歡迎光臨davidson08在痞客邦的小天地

部落格全站分類:婚姻育兒

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 5月 04 週六 201301:03
  • 翻譯日本電子郵件的內容



簡單來講,他跟你說你的訂單取消了,就這樣!
詳細的翻譯:
このメールはお客様の注文に関する大切なメールです。
お取引が完了するまで保存してください。
本郵件是與顧客訂單有關的重要郵件,
請保存至交易結束為止。
HUANG, SHIHCHUN様
いつもお世話になっております。
東大門と申します。
顧客HUANG, SHIHCHUN
承蒙您的關照,
我叫東大門。
先日、ご注文いただきましたがが
当店の契約運送会社では発送が出来ない所なので
ご注文はキャンセル処理をさせて頂きます。
ご迷惑をお掛けまして
大変申し訳ありませんが
ご了承の程、よろしくお願いします。
前陣子接到了您的訂單,
由於該店合作的運送公司無法將商品送至您所在的地方,
此訂單將予以取消。
實在是萬分抱歉。
還請您能理解。
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 04 週六 201300:47
  • [日文] 請幫我翻譯兩句日文



”會長xx先生,各位社團的前輩大家好,午安”
会長(かいちょう )XX先生(せんせい )をはじめ、各クラブの先輩達(せんぱいたち )、皆様(みなさま )こんにちは。
 

"接下來我將用中文來發表對貴社10周年慶的祝福"
これから中国語(ちゅうごくご)で、貴社(きしゃ )が創立(そうりつ )十周年(じゅうしゅうねん )に当(あ)たり、お喜(よろこ)びを申(もう )し上(あ)げます。 
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 04 週六 201300:36
  • 日文翻譯(日翻中)



Q1. 廃型や需要が無く設備を休眠、解体して再生産に
  相当な時��を費やすような事態になる前に顧客に連絡をして
  必要性が生じないかを確認して欲しいという事です。
  一時的に受注が無いので生産しない・・・での連絡は不要です。
  再度、生産するのに設備都合等の問題で数ヶ月や数年要す
  みたいな状態で停止する場合での連絡要求の意です。
A1想要確認的事情是 在「模具作廢、或因無需求 設備休眠、解体,演變成,再生產要耗費相當時間之類的事態」之前,沒必要先連絡一下顧客嗎?
Q2. 細かな事でも連絡して欲しいというのが本音であり、その意です。
  今回の仕様書で例を上げれば、
  同じ形状、同じ材質、同じ仕入先であるが本体の色が異なる。
  黒→黒茶色とか・・・
  また、ピンの錫メッキ厚を内部だけ厚く変更するとかも当てはまります。
  その他、ハウジングで材質や仕入先は同じでも硬化温度を変えれば
  粉砕破壊した時に恐らく壊れ方も変わるでしょう。
  そのような細かな変化が、どんな品質に影響するかを確認した上で
  データを基に変更連絡をして欲しいという意味です。A2說個真心話,即使是很小的事情,也希望能連絡,就是這個意思。以這次的仕樣規格書為例:雖然形狀相同、材質相同、交貨廠商相同,但本体顏色卻不相同。黑色變成黑茶色-----之類的。另外,插銷的錫電鍍厚度,僅變更內部厚度之類的也符合(該連絡的小事情)其他,像 本体(=housing), 即使本体及交貨廠商相同,如果硬化溫度改變,粉碎破壞時,弄碎的方法恐怕也可能會改變吧。這麼細微的變動,要確認是否對品質造成影響。也就是以規格數據(=data)為基準,有變更就希望連絡的意思。 有空,請到本人的部落格參觀指正。
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 04 週六 201300:24
  • 急!102年國中畢業生免試與資優班報考問題(中山女中學姊請進



你好 我是中山女高一年級的學生
英文12 有點危險摁..
免試上的有兩個途徑可以取得報考資優班的資格
考基測(看國英社 至少有一科達PR97)--->資優班考試
沒考基測--->額外考什麼性向測驗的吧 如果有去考基測但基測考不好 也可用此方案--->有通過--->資優班考試
人社班的課輔費都比較少XD因為沒有第二外語選修
是板中嗎(? 我怎記得是復興+建北
上學期每週一建北復興來中山(要跟他們一起)上課
這學期(目前) 他們每週一在北一上課
其實好像很擺明測程度 我認識四個人社班的XD
聽說有社會方面申論題吧(!!
哦人社班寒暑假會做偏鄉服務 好像不錯欸
哈哈 祝你進中山哦 如果還有什麼不懂 我在去找人社班的
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 04 週六 201300:08
  • 一段日本官方回復,想麻煩翻譯



お問い合わせありがとうございます。一確ユーザーサポートです。 (一確⇒一括) 
この度は正常に弊社アプリがご利用出来ないとの事で、ご不便をお掛けし申し訳ございません。
感謝承蒙洽詢。這是總合客戶支援。
對於此次無法正常的使用敝社的軟體之事, 造成您的麻煩深感抱歉。 
お問い合わせの件につきまして、本アプリはセキュリティ対策の為、ソフトウェア・ハードウェアの改造が施されている端末では動作しない様に作成されており、これら問題のある端末で使用した際に、お申し出頂いた内容と同様の現象が発生する場合がございます。
對於所洽詢之事, 為了本軟體的安全措施, 對於在軟體或硬體有著改造之終端機將無法動作, 此些終端機在使用時, 將發生如同您所申訴的現象。
 
大変失礼かとは存じますが、改造については考えられる原因の一つとしてのご説明となっております為、ご留意頂ければと存じます。
深感抱歉的, 以上是可連想因改造而導致其原因之一, 但願您注意。
 
ご不便ご面倒お掛け致しますが、宜しくお願い申し上げます。
造成您的麻煩, 敬請包含。 
--
一確ユーザーサポート
總合客戶支援
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 03 週五 201323:55
  • 求100年and101年台聯大轉學考英文標準答案(20點~~



轉學考解答只有兩種途徑可以取得
去補習 補習班解題或提供
網路上有某資料社在賣 但我之前原本要買 查過評價就又放棄了
其他的不是去書局碰運氣 可能會找到一些書是轉學考題解析
(我有找過一本各校轉學考英文試題+解析 但那解析幾乎只是把每個字的中文翻譯給你而已 且因為收錄太多學校 就只有近兩三年的題目而已)
不然就是上bbs看有沒有
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 03 週五 201323:45
  • 有關工程的日文-日翻中



Q11. 貴社ご要求に従い故障解析、原因究明及びこれらに関する文書報告を行います。なお、故障解析の対象は貴社に正規納入させていただいた物に限らせて頂きます。
また、正規納入品についての故障解析は納入時期、保証期間の超過を問わずに原則として、両者合意に至るまで解析活動の努めさせて頂きます。
2.
仕様書に記載がなくても概観、簡単な分解、破壊を行うことで変更がすぐ判明するような変更など。A11.依貴公司要求,要進行故障分析、原因追究查明以及作成相關書面報告。而故障分析的對象,以貴公司正規交貨到本公司的產品為限。另外,有關正規交貨產品的故障分析,原則上不論交貨期間、保證期間是否超過,以雙方達成協議,儘可能努力於分析活動。2. 即使仕樣規格書沒有記載,採概觀、簡單分解、破壞實施,立刻就可以弄清楚變異所在之類的變動等等。Q2届出基準  正規納入品   原因究明A2届出基準=申報之基準,呈報之標準
正規納入品=正規交貨產品
原因究明=原因追究查明
有空,請到本人的部落格參觀指正。 style="COLOR:black;">
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 03 週五 201323:29
  • 求日文高手幫我翻譯這些日本神社的解說



一、小網神社―福禄寿・弁財天 
稲荷大神を主祭とし、540年前(文政元年1466年)に鎮座した歴史の古いお社。「福禄寿」と「弁財天」が祀られています。総尾州檜造りの重厚な彫刻が施された社殿と神楽殿は、中央区指定文化財。5月の大祭では神社大御輿で賑います。また、11月末の「どぶろく祭り」は奇祭として特に有名です。なお、“福禄寿”は福徳長寿の神、また“弁財天”は商売繁盛、学芸成就の神として親しまれています。
(一、小網神社-福祿壽,辯才女神)
以五谷神為主要祭祀之神,540年前(文政元年-1466年)就已坐鎮在這歷史悠久的神社裡。主要祭祀「福祿壽」和「辯才女神」。神社與神樂殿展示著總尾州紅檜木製成的厚重雕刻,為中央區指定的文化資產。5月的重要祭典當中,以神社大轎最為熱鬧。另外,11月底的「濁酒祭」做為特定節日而特別出名。只是,「福祿壽」接近於福德長壽之神,另外,「辯才女神」接近於生意興榮以及學識圓滿之神。
二、茶の木神社―布袋尊 
かつて社の周りで、見事に生い茂っていた茶の木がその名の由来です。下総(千葉県)佐倉藩主堀田家の屋敷神として布袋神が祀られています。笑顔が優しい布袋様は、福徳円満と防災の神様として知られています。また、この屋敷内はもとより、町方にも火災が無かったことから、火伏せの神としても信仰を集めています。
(二、茶樹神社-布袋和尚)
曾經在神社周邊,長著極其繁茂的茶樹而得名。以布袋和尚做為下總地區(千葉縣)佐倉藩主-堀田家的宅地神來祭祀。笑臉和藹的布袋和尚,以福德圓滿與防災之神而為眾人所知。另外,宅邸內部不說,就連城鎮都沒有火災發生,所以也做為防火之神而聚集信仰。
三、水天宮―弁財天
安産・子授のお宮として超有名な水天宮。その成り立ちは、九州久留米藩の有馬公が文政元年(1818年)久留米から分霊して屋敷内にお祀りしたのが始まりです。毎月5日に限り町民にも参拝が許され、当時から多くの人々に親しまれてきた日本橋七福神を代表するお社です。
お像は運慶作と伝えられる「弁財天」がまつられています。水天宮の弁財天は「中央辨財天」と呼ばれ手に琵琶を持たず剣や矢を持つ勇ましい姿。これは人の弱い心を正し導く慈悲の姿といわれています。
屋敷内社として、火風の神、鎮火の神、雨の神また、芸能・弁論・貨殖への霊験があらたかな神様です。有馬頼徳公も願掛けして、能楽のライバル加賀の前田公に勝利した、という逸話が残っています。
普段お宮の扉は閉じられていますが、毎月5日と巳の日には、やさしいお顔が拝観でき、毎年5月の第2巳の日に例祭があります。水天宮は、安産・子授けのお宮として有名で、毎月戌の日は大変賑わって入場制限が行われることも。安産祈願は戌の日以外でも受け付けているので、マタニティの方は平日の方が安心かも。
(三、水天宮廟-辯才之神)
以安產、求子的神社而聞名於世的水天宮廟。宮廟的成立,起始於九州久留米藩的有馬公於文政元年(1818年)由久留米請神至宅邸內祭祀。只有在每個月的第五日供市民參拜,代表當時受到眾人膜拜的日本橋七福神神社。
神像以傳承運慶和尚的神韻的「辯才之神」來做祭祀。水天宮廟的辯才之神一般稱為「中央辯才神」,手未持琵琶而持劍與弓箭的勇猛英姿。這就是一般認為
正確指引人的懦弱的慈悲姿態。
宅邸內部有火神、救火之神、雨神還有對於技藝、辯論、理財方面相當靈驗的靈驗之神。還殘存著向有馬賴德公許願,就會贏得能樂的敵手-加賀的前田公這樣的奇聞佚事。
通常宮廟的大門是關閉起來,但是到每個月的第5日和巳日,能以虔誠的心情來觀覽,每年5月的第二個巳日做定期祭祀。水天宮廟以安產、求子的宮廟而出名,每個月的戌日神社將會非常熱鬧而實行入場限制。祈求順利生產在戌日以外也可受理,所以懷孕期的婦女在平日的時候也可安心祈求。
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 03 週五 201323:20
  • 日文翻譯,傳話的時候或解釋時應該怎麼說?



他叫我明天拿書給他
(明日本を渡すようにと彼に言われた。)
 
彼は あした本を持ってきてといいました
我跟他說我明天會寄過去
(明日送ると彼に言いました。)
 
彼にあした 送りますといいました
客戶問下星期能否來拜訪公司(說給主管聽的)
(来週貴社に訪ねてもいいんですかとお客様に聞かれました。)
 
お客は来週 会社にうかがいませんかと聞きました
A桑叫/請 我明天拿書給B桑
(明日本をBさんに渡すようにとAさんに頼まれました。) 
aさんは あしたBさんに本を渡してくださいといいました
如果是拜託要怎麼說⇒頼む 
我請貨運公司明天來拿
(明日収荷に来るようにと運送会社にお願いしました。) 
運搬会社 (不太會)
OR 我請貨運公司明天來收貨

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 5月 03 週五 201323:06
  • 高雄便宜翻譯社



您好~
翻譯社的品質 真的很重要
現在有很多 個人工作室
幫你用電腦翻一翻 收到錢 你就找不到他了
也有同一間翻譯社 用三個不同的名稱在網路上打廣告
先把客人拉進來 可是 品質就不敢保證了
至於要怎麼選擇翻譯社 還是很多人不了解
認為 便宜做為第一考量
其實 挑選翻譯社的品質 有幾個訣竅
1. 是否為政府立案 (這算是第一關)
2.成立的時間長短 (成立時間較長者 比較會捍衛自己的品質)
3.是否為翻譯工會之會員 (有翻譯公會的把關 多一份保障)
以上提供給您
也希望您可以參考看看我們公司
謝謝
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
虹源翻譯有限公司
政府立案 翻譯公會會員 成立將近30年
很多公家機關及民間企業都是跟我們配合
為了方便客戶
我們不但有使用EMAIL
另外還有MSN SKYPE HTP專區等
提供客戶直接傳輸檔案 直接跟專人連絡
歡迎參考我們的網頁
網址 : www.hong-yan.com.tw
新竹電話 : 03-526-8522
台北電話 : 02-2365-7723
EMAIL : hyt8011@ms13.hinet.net
SKYPE : hyt8011
MSN : hyt8011@ms13.hinet.net
歡迎打電話來詢問
謝謝~
(繼續閱讀...)
文章標籤

davidson08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:
▲top
«1...43444546»

個人資訊

davidson08
暱稱:
davidson08
分類:
婚姻育兒
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (2)余光中前期和後期的作品有哪些
  • (823)可以幫我翻譯沈光文的東吟社序嗎?

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 103學年大學申請日文系問題(20點!!)
  • 請問哈佛翻譯社是否搬家了?
  • 一王九帥十二宮的一些問題~
  • 關於UVERworld的一首歌
  • 請問這樣的級分可以上那些大學和科大的應英?(很急
  • 103學測 申請大學 求助
  • 是否大學外文系都要面試呢
  • (急!)103學測 超額篩選總級分
  • 彰化名稱由來
  • 12年國教生想讀應日科,還有一些未來發展

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: